domenica 30 maggio 2004

Testi di musica celtica: Capercaillie, Mile marbhaisg air a ghaol (A thousand courses on love)

Artista: Capercaillie

Album: Choice Language

Brano: 1


Questa "waulking song" (work song) è stata suonata e registrata da molti grandi cantanti negli anni. Karen Matheson, voce dei Capercaillie, l'ha conosciuta nella versione dell'isola di Barra, isola della nonna materna, da Flora MacNeill, una delle più grandi cantanti gaeliche.


Mile marbhaisg air a ghaol

O hi ri, ri ri ri u

Asam fhin a thug e chlaoidh

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Asam fhin a thug e chlaoidh

O hi ri, ri ri ri u

Sgoilt’ mo chridhe ‘nam chom

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Sgoilt’ mo chridhe ‘nam chom

O hi ri, ri ri ri u

Dh’ fhuasgail e falt far mo chinn

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Dh’ fhuasgail e falt far mo chinn

O hi ri, ri ri ri u

Cha teid mi le fear ‘san tir

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Cha teid mi le fear ‘san tir

O hi ri, ri ri ri u

Cha teid mi le Mac a Mhaoir

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Traduzione:


A thousand curses on love

O hi ri, ri ri ri u

Which has wearied me

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Which has wearied me

O hi ri, ri ri ri u

Which broke my heart within my body

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Which broke my heart within my body

O hi ri, ri ri ri u

Which caused my hair to fall away

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


Which caused my hair to fall away

O hi ri, ri ri ri u

I will not go to any man in the land

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o.


I will not go to any man in the land

O hi ri, ri ri ri u

I will not go to the factor's son

O hi u a, o hug o

O hi u a, o hug o

Haoiri u ha, ho hug o

S'e do bheatha, a chairdean

Benvenuti, amici della cultura, della musica, dell'arte, della lingua celtica.

Mi presento, sono Rici Dìoghaltas Nì Saorsa, amante di tutto ciò che riguarda i Celti e il loro mondo. E il mio blog vorrebbe essere un punto di incontro e socializzazione per quanti condividono la mia passione navigando nella grande Rete.

Inserirò tra queste pagine le mie riflessioni, le mie esperienze, il mio sapere per condividerli con tutti i celtofili navigatori.

Buon viaggio in questo piccolo angolo di celtismo
Slàn leabh!
Rici Dìoghaltas Nì Saorsa